[미디어스=김혜인 기자] 최영애 국가인권위원장이 코로나19 브리핑을 중계하는 방송사를 향해 정부가 제공하는 수어통역사를 한 화면에 포함시켜 달라는 긴급 성명을 받표했다.

최영애 인권위원장은 28일 “많은 방송사들이 정부 브리핑 뉴스 화면을 송출하면서 수어통역사를 화면에 담지 않고 있다”고 지적했다. 이어 “방송사들이 정부가 수어통역사와 함께 실시하는 공식 브리핑에 대한 뉴스 화면 송출시 반드시 수어통역사를 화면에 포함시킬 것을 촉구하기 위해 성명을 발표한다”고 밝혔다.

28일 오후 2시 중앙방역대책본부 정례 브리핑을 생중계중인 KBS1TV (사진=KBS실시간 유튜브)

최영애 인권위원장은 “중앙재난안전대책본부 등 정부의 공식 브리핑이 방송을 통해 전달되는 과정에서 KBS와 연합뉴스TV를 제외한 거의 모든 방송사들은 발표자 바로 곁의 수어통역사를 제외하고 발표자만 클로즈업 한 화면을 송출하고 있다”고 지적했다.

최영애 인권위원장은 재난 상황에서 정부의 공식 브리핑은 개인의 생명과 안전에 직결되는 핵심 정보인 만큼 단 한 명의 열외자도 없이 모두에게 전달돼야 한다고 당부했다. 특히 재난상황에서는 차별금지와 인권의 원칙이 더욱 더 엄격하게 적용된다는 점을 강조했다.

최 인권위원장은 “국가는 소수자와 약자가 재난 관련 정보를 동등하게 접근할 수 있도록 추가적인 편의를 적극적으로 제공해야 할 책임이 있어 최소한 공식 브리핑에서만큼은 수어통역사를 배치하고 있지만 방송사들이 수어통역사를 배제한 채 뉴스 화면을 편집하는 관행이 지속되면서 정부의 노력은 물거품이 되고 있다”고 했다.

최 인권위원장은 “방송사들이 발표자의 발언 내용을 자막으로 시각화하고 있지만 한글은 농인들에게는 모국어가 아닌 제2외국어나 다름 없는 문자이므로 농인들의 정보접근권을 보장하는 충분한 대체 수단이라고 할 수 없다”고 밝혔다.

같은 날 코로나19 사태 초기부터 수어통역사 제공을 주장해온 ‘장애의 벽을 허무는 사람들’도 성명을 냈다. 앞서 청와대 민원, 성명 등을 통해 수어통역사를 지원해줄 것을 촉구해 대부분 개선됐지만 여전히 일부 지방자치단체와 방송사에서는 수어통역을 제외하고 있다고 지적했다.

이들은 “일부 지상방송사, 지역방송사는 여전히 수어통역을 빼먹고 있고 질병관리본부에서 제공하는 수어통역 큰 화면이 아닌 자체 방송하고 있는 작은 수어통역 화면을 그대로 내보내는 경우도 있다”고 말했다.

이들은 방송통신위원회가 수어통역 전송방식에 대한 기준을 제정하라고 촉구했다. 또한 재난과 감염병 관련 중계의 경우 유튜브 등 SNS에 올라오는 방송물까지 수어통역 등 장애인의 접근성을 의무적으로 지킬 수 있도록 해야 한다고 했다.

(▶관련기사 : "코로나 브리핑 중계, 수어 통역사 함께 잡아달라“ )

저작권자 © 미디어스 무단전재 및 재배포 금지